Jump to content
  • הצטרפו למשפחה

    היי, היי אתה (או את) שם!

    אנחנו יודעים, נחמד להיות אנונימי, ולמי בכלל יש כוח להירשם או להיות עכשיו "החדשים האלה".

    אבל בתור חברי פורום רשומים תוכלו להנות ממערכת הודעות פרטיות, לנהל מעקב אחרי כל הנושאים בהם הייתם פעילים, ובכלל, להיות חלק מקהילת הרכב הכי גדולה, הכי מגניבה, וכן - גם הכי שרוטה, באינטרנט הישראלי. 

    אז קדימה, למה אתם מחכים? בואו והצטרפו ותהיו חלק מהמשפחה הקצת דפוקה שלנו.
     

מחפש המלצה לאתרי טורנט עם סרטים עם כתוביות בעברית


דניאל1983
שימו לב! השרשור הזה בן 385 ימים, שזה ממש ממש הרבה. נא המנעו מהקפצה שלו והקפיצו אותו אך ורק אם אתם פותחי השרשור ו/או יש לכם עדכון רלוונטי לנושא. אם יש לכם שאלה, נא פתחו שרשור חדש.

פוסטים מומלצים

אתה מחפש עם תרגום מובנה בתוך הסרט? אין לי מושג.

טורנט עם תוספת תרגום חיצוני לעברית (לא תמיד) תנסה כאן :

https://rarbgproxy.org/torrents.php

לפני כשעה, GKME כתב:

ב-BSplayer אתה יכול לחפש את הכתוביות לכל שפה מתוך התוכנה ולרוב זה עובד יופי

גם ב vlc

עריכה אחרונה על ידי yossy

שיתוף קישור לתגובה
שיתוף באתרים אחרים

מה שאני עושה:

-מחפש כל יום-יומיים ב https://ktuvit.me/ ורואה איזו כתוביות חדשות יצאו.

-מוריד את הכתובית (קובץ עם סיומת srt) ומחפש את הסרט באתר הטורנטים של RARBG לפי שם קובץ הכתובית. בנוסף, ישנם אתרי טורנט אחרים בהם ניתן לחפש אך זה המומלץ/מתוחזק ביותר (הורדת פרק מסדרה ברזולוציה של 4K לוקחת כ 20 דקות עקב המספר הגדול של ה SEED) 

-מריץ במחשב עם ZoomPlayer, הנגן טוען אוטומטית את קובץ הכתוביות אם הוא זהה בשמו לקובץ הווידאו ונמצא באותה תיקייה.

 

כמה טיפים.

אם אתה מעוניין במדייה ששודרה במקור בנטפילקס, אמאזון וכו' אז בחלק מהמקרים קבצים בסיומת MKV כוללים כבר את כל ערוצי הכתוביות המקוריים בתוכם וניתן לבחור באמצעות הנגן.

במקרה שלא ניתן למצוא את קובץ הטורנט הספציפי הזהה לקובץ הכתוביות ניתן להוריד קובץ טורנט דומה, ברוב המקרים ההבדל יהיה רק בשם. במקרים נדירים בהם קובץ הכתוביות אינו מסונכרן לקובץ הווידאו (התירגום מקדים/מאחר את הדיבור) ניתן להשתמש באתרי סינכרון סטנדרטים ברשת.

  • אהבתי 1
שיתוף קישור לתגובה
שיתוף באתרים אחרים

 

לפני כשעה, דניאל1983 כתב:

אם אני לא מוצא סרט בדיוק עם אותו שם, אני יכול ידנית לשנות את השם של הסרט כדי שיתאים לשם של הקובץ עם הכתוביות? זה יעבוד?

לפני שעה, Haim_gds כתב:

במקרה שלא ניתן למצוא את קובץ הטורנט הספציפי הזהה לקובץ הכתוביות ניתן להוריד קובץ טורנט דומה, ברוב המקרים ההבדל יהיה רק בשם. במקרים נדירים בהם קובץ הכתוביות אינו מסונכרן לקובץ הווידאו (התירגום מקדים/מאחר את הדיבור) ניתן להשתמש באתרי סינכרון סטנדרטים ברשת.

שנה את השם, בחלק גדול (מאוד) מהמקרים זה יהיה כל מה שתצטרך.

 

 

שיתוף קישור לתגובה
שיתוף באתרים אחרים

אני מנסה למצא כתוביות שמתאימות לסרט avatar החדש.

ניסיתי כמה גרסאות, בכולם גם בvlc וגם בטלויזיות הוא מראה את הכתוביות עם אותיות באנגלית עם סימנים מעל האותיות במקום עברית...

אולי מישהו יכול להמליץ לי על גרסא של כתוביות ושל הסרט בפורמט 4k שיעבדו טוב ביחד?

שיתוף קישור לתגובה
שיתוף באתרים אחרים

×
×
  • תוכן חדש...