Jump to content
  • הצטרפו למשפחה

    היי, היי אתה (או את) שם!

    אנחנו יודעים, נחמד להיות אנונימי, ולמי בכלל יש כוח להירשם או להיות עכשיו "החדשים האלה".

    אבל בתור חברי פורום רשומים תוכלו להנות ממערכת הודעות פרטיות, לנהל מעקב אחרי כל הנושאים בהם הייתם פעילים, ובכלל, להיות חלק מקהילת הרכב הכי גדולה, הכי מגניבה, וכן - גם הכי שרוטה, באינטרנט הישראלי. 

    אז קדימה, למה אתם מחכים? בואו והצטרפו ותהיו חלק מהמשפחה הקצת דפוקה שלנו.
     

פוסטים מומלצים

פורסם

אני שהסינים הם פחות הבעיה אלא היבואן שהיה צריך לבדוק את זה לפני שמתחילים למכור. 

היום: סיטרואן c3 2026 / סיטרואן c3 2024

פעם: פיאט דובלו 2002, פיאט פנדה 2011, רנו קליאו 2012, סיטרואן קקטוס 2016, מיצובישי ספייס סטאר 2014, רנו קליאו 2022.

פורסם

אל תשמיצו את ה-AI או את הסינים יותר מדי.

לא פשוט לתרגם ספרות טכנית לעברית וגם למתרגמים אנושיים יש טעויות בסגנון הזה כשהם לא מבינים מה ההבדל בין AXLE ו SHAFT לדוגמא ותאמינו או לא יש טעויות כאלו גם בספרות המקורית של היצרן בשפת האם.

פורסם

לא פשוט?

בשום ספר רכב לא נתקלתי בכזה דבר.

היום: סיטרואן c3 2026 / סיטרואן c3 2024

פעם: פיאט דובלו 2002, פיאט פנדה 2011, רנו קליאו 2012, סיטרואן קקטוס 2016, מיצובישי ספייס סטאר 2014, רנו קליאו 2022.

פורסם
לפני כשעה, דוב המערות כתב:

לא פשוט לתרגם ספרות טכנית לעברית

במקום עבודה כלשהו התבקשתי לתרגם הוראות הפעלה ושימוש של משהו מאנגלית לעברית על מנת ליצור הוראות בעברית ללקוחות (מסמך שיוצא החוצה). 

סבבה. מתרגם להנאתי, עד שאני מגיע לנקודה מסויימת שגרמה לי להתפוצץ מצחוק לדקות ארוכות.

ניגש למנהל שלי להתייעץ איתו איך אני מתרגם את "our Ha-Ra system" עבור לקוחות.

כשסיים לצחוק בעצמו, קיבלתי ממנו עצה איך להתקדם- שלקחתי בתור שיעור לחיים בשיווק, תאכלס: "המערכת היחודית והמתקדמת שלנו" (או משהו דומה לזה. שיווקית מדוברת, קיצר).

 

זה אולי לא פשוט אבל גם לא ממש מסובך, למי שמבין את האנגלית הטכנית. אבל להעביר את זה נטו דרך AI\גוגל בלי לנסות לבדוק אפילו, זה BIG NO-NO.

ערוץ היוטיוב שלי: BuildiT - DIY Israel.

אם הייתי טוב במתמטיקה, לא הייתי דופק חשבון כל הזמן.

בתאריך 7.5.2025 בשעה 12:58, Night Driver כתב:

ברווז זה עוף ימי. גם מוח של ציפור וגם זיכרון של דג.

פורסם
לפני 13 שעות, PASHUT כתב:

אל תתרגש זה בסה''כ תרגום לא מוצלח של נוזל ''שטיפה'' מאנגלית (ויש)

לא מתרגש בכלל!

הבוקר עשיתי כביסה עם נוזל שטיפה קסטרול אדג' גולד 0w20

  • מצחיק 2

B4 2010 - ANY-PHONE + MOSCONI AMAS96 + Pico DSP 8-12 + Stetsom HI.8004 + ScanSpeak D2004 + AlphaSonic 275 + Morel Hybrid602 + Morel CCWR254 + Audison TH10 +

Pioneer TS-X150

C5Aircross - Audsion BitHD + Bcon + Match 2.1amp *2 + Torotech MR2 + Sony XS-162-ES + JL 12TW3

פורסם

ישנן ארצות מסוימות, דוברות אנגלית, שהטרמינולוגיה המקובלת למכונת כביסה היא  Washer - (בניגוד לwashing machine)

 

כשגוגל תרגם את ספר הרכב:

 

Washer > מכונת כביסה

Washer fluid  > נוזל כביסה

 

פאק בבקרת האיכות של פריסבי.

  • אחראי פורום
פורסם
לפני 3 שעות, דוב המערות כתב:

אל תשמיצו את ה-AI או את הסינים יותר מדי.

משמיצים את היבואן הרשלן שאפילו לא טורח לעשות הגהה.

  • רעיון טוב! 3

עברנו את פתח תקווה, נעבור גם את זה.

פורסם
לפני 35 דקות, beresford כתב:

ישנן ארצות מסוימות, דוברות אנגלית, שהטרמינולוגיה המקובלת למכונת כביסה היא  Washer - (בניגוד לwashing machine)

 

כשגוגל תרגם את ספר הרכב:

 

Washer > מכונת כביסה

Washer fluid  > נוזל כביסה

 

פאק בבקרת האיכות של פריסבי.

את זה אני לא מכיר - למדתי משהו.

 

מה שאני מכיר זה ש-washer זה שייבה.

  • אהבתי 1
לפני 5 שעות, David32 כתב:

מה שאתה לא מבין זה שאתה מבזבז את הזמן שלך, את תעבורת האינטרנט שלך ואת אורך החיים של סוויצים במקלדת שלך.

 

פורסם
לפני 18 דקות, sperial כתב:

מה שאני מכיר זה ש-washer זה שייבה.

שייבה כל פעם מזכיר לי את הכתיב הגרמני של מילה אחרת שלא אתרגם פה. Scheiße. במיוחד מאחר והרבה מילים טכניות שמשתמשים בהן בארץ הגיעו מגרמניה (צול למשל). וצורת הרבים של שייבות, אני חושב על SHY BOT בתור הגדרה של אישיות לצ'יפופו.

 

יש יותר מדי מילים בעברית טכנית עם אותה משמעות, לעומת טרמינולוגיה טכנית באנגלית. עם כל הניסיון שלי של שנים באספקה טכנית ושנים רבות עוד יותר עם התחביבים שלי, קשה לי מאד עם העברית הטכנית. מוגבל מדי. באופן הזוי, מוגבל בגלל ריבוי המילים. ודברים שלא ממש ניתן לתרגם, תאכל'ס. יש גם הרבה כאלו. 

רוצים דוגמא של ריבוי? מטר. רולטקה. מגלול. סרט מדידה. איש התחזוקה אצלנו שאל אם ראיתי את הרולטקה שלו מסתובבת, אמרתי לו שהוא מוזמן להלוות את שלי. מסתבר שהוא דיבר על סרט מדידה של 30 מטר, כשאני חשבתי שהוא מתכוון למטר של 3 מטר.

באנגלית המונח הוא ייחודי- סרט מדידה, וזהו. 

דוגמא של דברים שלא ניתן לתרגם? CHAMFER למשל. 

image.png.89dd3b3ca006682e94f0d30ec7cf9112.png

 

What Is Chamfering? | MYT Works |

כשכן מנסים לתרגם את זה מגיעים לקטע של הריבוי- "פאזה", מה שיכול להיות עוד 3-4 דברים שונים- בעוד שלמונח עצמו אין תרגום ישיר לעברית (לפחות לפי גוגל תרגום) שאני מכיר. 

 

זכור לי שהפעם הראשונה שבה רציתי להשתמש בממיר חלודה, לא הכרתי את החומר אז קראתי את ההוראות בעברית. 

כשהגעתי לשלב שבו היה כתוב "שים חול על האזור" הבנתי שההוראות בעברית הודבקו על ההוראות ההגיוניות באנגלית (ולא ניתן היה להסיר את המדבקה בלי לקרוע את ההוראות המקוריות) והייתי צריך להבין לבד למה התכוון המשורר (sand down the area תורגם ל"שים חול על האיזור").

 

לפני שנים רבות, חבר לעבודה של אבי נסע לחו"ל (ארה"ב)  ורצה לקנות מזכירה אלקטרונית חדשה במחיר נורמלי, אז הוא ביקש electrical secretary במקום answering machine.

 

שורה תחתונה, מה שאני מנסה לומר- "יזהר הקונה" מההוראות המתורגמות לעברית. אני כבר לא זוכר את כל העיזים שנתקלתי בהן בעבר, והיו עוד, פשוט משתדל שלא לקרוא עוד את ההוראות בעברית כדי למנוע אי הבנות. מה לעשות, זו שפה קטנה ואיזוטרית בעולם- בטח מול אנגלית, ששם יחסית עוד קל למצוא אנשים הדוברים את השפה שיעשו הגהה וישמרו על כתיבה נכונה והגיונית. 

 

ספריאל- לא שמעת אף פעם "throw it in the washer"? סדרות, סרטים? 

 

 

ערוץ היוטיוב שלי: BuildiT - DIY Israel.

אם הייתי טוב במתמטיקה, לא הייתי דופק חשבון כל הזמן.

בתאריך 7.5.2025 בשעה 12:58, Night Driver כתב:

ברווז זה עוף ימי. גם מוח של ציפור וגם זיכרון של דג.

פורסם

לא צופה בסרטים או סדרות. משעמם אותי.

 

קשיים בתרגום מדוייק קיימים בין כל זוג שפות. הרי שפה מייצגת תרבות. אנחנו מכירים ״שלג״, לשבטים אינואיטיים עשרות אם לא מאות מילים המתארות סוגים שונים של שלג.

 

שאלתי את התאומים כמה מילים יש באנגלית וכמה בעברית. התשובה - באנגלית 200,000-250,000, בעברית כ-45,000 מילים. אלא שהמספר בעברית אינו כולל הטיות, שמשנות לחלוטין את המספר.

 

וכדי לסבך עוד יותר, לאחרונה למדתי שלמילה האנגלית set  למעלה מ-430 משמעויות.

לפני 5 שעות, David32 כתב:

מה שאתה לא מבין זה שאתה מבזבז את הזמן שלך, את תעבורת האינטרנט שלך ואת אורך החיים של סוויצים במקלדת שלך.

 

Guest
הנושא הזה נעול לתגובות.
×
×
  • תוכן חדש...