Jump to content
  • הצטרפו למשפחה

    היי, היי אתה (או את) שם!

    אנחנו יודעים, נחמד להיות אנונימי, ולמי בכלל יש כוח להירשם או להיות עכשיו "החדשים האלה".

    אבל בתור חברי פורום רשומים תוכלו להנות ממערכת הודעות פרטיות, לנהל מעקב אחרי כל הנושאים בהם הייתם פעילים, ובכלל, להיות חלק מקהילת הרכב הכי גדולה, הכי מגניבה, וכן - גם הכי שרוטה, באינטרנט הישראלי. 

    אז קדימה, למה אתם מחכים? בואו והצטרפו ותהיו חלק מהמשפחה הקצת דפוקה שלנו.
     

dir="rtl" style="text-align:right;"> שימו לב! השרשור הזה בן 8235 ימים, שזה ממש ממש הרבה ולכן הוא ננעל.

אם אתם פותחי השרשור ו/או יש לכם עדכון רלוונטי לנושא - פנו לאחד המנהלים ונפתח את השרשור חזרה לתגובות.

פוסטים מומלצים

פורסם

כל הכבוד יאבה.

 

Боковой захват позволяет обеспечить несколько приемов управления, способы выполнения которых следующие:

 

удержание автомобиля на дуге поворота — постоянная тяга вниз двумя руками из положения на боковом секторе. (Используется сила мышц-сгибателей, наиболее развитых у любого человека.) Коррекция траектории обеспечивается усилием и ослаблением тяги;

 

“доворот” — крутизну маневра на дуге поворота увеличивает рука, находящаяся сверху (в положении “12”). Другая рука, находящаяся в положении “4” или “8”, отпускает рулевое колесо и страхует его в боковой зоне, при необходимости подключаясь к “довороту” на больший угол;

 

выравнивание траектории автомобиля — после завершения поворота повышение тяги двигателя способствует самостабилизации автомобиля — выравниванию управляемых колес. Руки на боковом секторе поочередно выполняют тормозящую функцию — сопровождающее руление, регулируя скорость самовыравнивания. Отпускать рулевое колесо нельзя, так как это может привести к резкому ритмическому заносу;

 

стабилизация при заносе — при возникновении бокового скольжения задней оси, что чаще всего возникает на автомобиле с задними ведущими колесами (классическая компоновка), компенсировать занос можно быстрым поворотом рулевого колеса в сторону заноса на 90--180° без смены положения рук. Если амплитуда заноса большая, водитель переходит к поочередному рулению левой и правой руками со сменой положения рук на боковом секторе.

 

При поворотах нежелательно перекрещивать руки в нижнем секторе рулевого колеса (так называемый

 

перекрестный захват).

 

Руление в нижнем секторе рулевого колеса почти всегда нежелательно. Любая критическая ситуация требует максимальных усилий, а исходное положение не позволяет приложить их.

פורסם

תפיסה צדדית מאפשרת לבצע מספר פעולות שליטה. אשר שיטות הביצוע שלהן כדלקמן:

 

האחזות הרכב על קשת הפניה - משיכה קבועה למטה עם שתי הידיים, מהמיקום על הקטע הצידי(נמצא בשימוש כח השרירים - המקפלים, היותר מפותחים אצל כל אדם). תיקון מסלול הרכה מוענק ע"י שימוש יותר חזק או יותר חלש במשיכה.

 

תוספת סיבוב(ההגה) - את תוספת הסיבוב על קשת הפניה מבצעת היד, שנמצאת למעלה (במצב "12"). היד השניה הנמצאת במצב "8" או "4", עוזבת את גלגל ההגה ומבטחת אותו בחלק הצידי, במקרה הצורך מצטרפת לתוספת הסיבוב בזויות גדולות.

 

ישור מסלול הרכב - לאחר סיום הפניה, הגדלת משיכה המנוע עוזרת לישור העצמי של הרכב- ישור הגלגלים המכוונים. ידיים על צד ההגה, בזה אחר זה, מבצעים את פעולת הבלימה - מלווה בהיגוי המכוון את מהירות הישור העצמי. אסור לשחרר את גלגל ההגה, משום שזה יכול להוביל להחלקה קצבית.

 

יצוב במקרה של החלקה - במקה של החלקה הצידה של הציר האחורי, שקורה בד"כ ברכב עם הנעה אחורית(המקרה הקלאסי), לפצות על ההחלקה אפשר בעזרת סיבוב ההגה לכיוון ההחלקה ב 90-180 מעלות, מבלי להעביר את מיקום הידיים. אם תנופת ההחלקה גדולה, עובר הנהג לביצוע סיבובים ימינה ושמאלה, עם הידיים, בזה אחר זה, עם החלפת הידיים בחלק הצידי של ההגה.

 

בזמן פניה לא כדאי להצליב את הידיים בחלק התחתון של גלגל ההגה(שנקרא גם תפיסה מוצלבת).

 

היגוי החלק התחתון של ההגה לא רצוי כמעט תמיד. כל מצב קריטי מצריך את הכח המקסימלי ומצב זה אינו מאפשר זאת.

 

 

תרגמתי את הטקסט הזה דיי מילה במילה, אבל יש בו הרבה דברים שצריך לשנות, אם אתה מתכוון להפוך אותם למאמר.

יש הרבה מילים ברוסית שאין להם תרגום בעברית, אז הייתי צריך להשתמש באיזה תרגום מתחכם ויש גם למשל את ה"החלקה הקצבית" שנראה לי שבעברית יש לה שם אחר אז צריך לתקן את כל זה.

  • 3 שבועות מאוחר יותר ...
פורסם

אמממ אני קצת מבולבל...לא עדיף שיהיה קצת מאורגן וכל אחד יקבל קטע לתרגם??

כי אין לי מושג מה צריך לתרגם...כי חלק כבר תורגם ע"י מישהו אחר :oops:

Fiat Tipo Media 1.4Ei 1994

Citroen Xsara 2001 1900 Diesel

Opel Corsa 2000 1200

פורסם

עוד מעט התרגום ימשיך

 

אני כבר מארגן את כל הדברים

פשוט עצרתי אותו, כי התרגום נראה לי לא מקצועי בעליל ואני מחפש מישהו שיכול לעזור לי באופן יותר מקצועי.

פורסם
עוד מעט התרגום ימשיך

 

אני כבר מארגן את כל הדברים

פשוט עצרתי אותו, כי התרגום נראה לי לא מקצועי בעליל ואני מחפש מישהו שיכול לעזור לי באופן יותר מקצועי.

 

אם מצאת מישהו אחר שיכול לתרגם את זה כמו שצריך, סבבה

אם לא, שלח אלי את כל הקובץ. לפי ההמשך אני אנסה להבין למה הם מתכוונים בכל המונחים האלה שאני לא מצליח לתרגם כמו שצריך.

×
×
  • תוכן חדש...