Jump to content
  • הצטרפו למשפחה

    היי, היי אתה (או את) שם!

    אנחנו יודעים, נחמד להיות אנונימי, ולמי בכלל יש כוח להירשם או להיות עכשיו "החדשים האלה".

    אבל בתור חברי פורום רשומים תוכלו להנות ממערכת הודעות פרטיות, לנהל מעקב אחרי כל הנושאים בהם הייתם פעילים, ובכלל, להיות חלק מקהילת הרכב הכי גדולה, הכי מגניבה, וכן - גם הכי שרוטה, באינטרנט הישראלי. 

    אז קדימה, למה אתם מחכים? בואו והצטרפו ותהיו חלק מהמשפחה הקצת דפוקה שלנו.
     

dir="rtl" style="text-align:right;"> שימו לב! השרשור הזה בן 4774 ימים, שזה ממש ממש הרבה ולכן הוא ננעל.

אם אתם פותחי השרשור ו/או יש לכם עדכון רלוונטי לנושא - פנו לאחד המנהלים ונפתח את השרשור חזרה לתגובות.

פוסטים מומלצים

פורסם

לדעתי התשובה לשאלה שלך מאוד פשוטה:

 

אם אתה רוצה להמשיך לתרגם "פר מילה" ללא סכום מינימום - אין בעיה.

אתה יכול להוסיף ש:

להזמנות מעל 200 שח, איסוף מבית הלקוח חינם.

להזמנות מתחת ל 200 ש"ח, איסוף מבית הלקוח בתוספת X ש"ח (מה שאתה תקבע שיכסה לך עלויות, למשל: 100 שח). כל המספרים הם לצורך המחשה, תעשה אתה את החשבון שלך.

 

תזכור שהמטרה של עסק היא להרוויח ולא להפסיד - והמקצוע שלך נמצא בנישה כ"כ מיוחדת שלא בטוח שהסטונדט של היום יפנה אליך מחר או עוד 10 שנים לתרגום נוסף. היום הוא עושה איזו עבודה סמינריונית, צריך לתרגם איך מאמר שקיבל, ושלום על ישראל. אתה עוד תחנה קטנה בדרך שלו להשיג את התעודה שלו.

החיים הם כאן ועכשיו, תרוויח ואל תמעיט בכישוריך ! אם תמשיך למכור את המוצר שלך בזול מידי, בסוף גם תהרוס לו את התדמית.

 

בהצלחה

 

איציק

Deepal S05 MAX MY26 272Hp 
   Citroen Berlingo XTR MY17
 1.6
HDi 100Hp Automatic

  • תגובות 44
  • פורסם
  • תגובה אחרונה

המגיבים הפעילים ביותר בשרשור

המגיבים הפעילים ביותר בשרשור

פורסם
אני יודע, אני בתחום כבר המון זמן.

כל המסמך היה עם 212 מילים אז לא הספיק להגיע לסכום מינימלי אפילו.

 

בשביל רבע שעה עבודה נראה לי שזה לא רע להרוויח 22 ש"ח.

 

עד היום עבדתי בעיקר עם חו"ל.

שם היה לי טופס הזמנה מסודר, ביחד עם חוזה ברור שהלקוח חותם עליו לפני תחילת העבודה, ושם יש מחיר מינימלי.

 

בארץ זה הכל פחות פורמאלי אז כשעובדים מול לקוח קטן שהוא פשוט סטודנט, ברגע שאני אציף אותו ביותר מדי מידע, אני מאבד אותו.

כל מה שהוא רוצה זה מישהו זול ושלא יעשה לו כאבי ראש.

 

לקוחות קטנים (כמו סטודנטים) זה גם לא עיקר העבודה ואני פשוט דוחף לקוחות כאלו בין הלקוחות הגדולים יותר כשיש זמן (ותודה לאל בפורום הזה לא חסרים אנשים שצריכים תרגומים קטנים ודחופים).

 

ואנלוגי, אם אני אגבה על 212 מילים כמו על חצי יום, בסוף ייצא שהיא משלמת 500 ש"ח לעמוד.

הרי זה לא דורש ממני להשקיע משאבים חוץ מהזמן שלי.

אני לא נוסע אליה, אין לי כלים מיוחדים או תשתית שאני צריך להכניס בה כסף ולא כלום.

 

פשוט עצרתי את העבודה על פרוייקטים אחרים, נתתי לזה כמה דקות וזהו, המשכתי עם שאר העבודות.

 

כבעל מקצוע אתה צריך להכיר את השוק. אתה חושב שהיא הייתה מוצאת תרגום במחיר כזה אצל אחד ממתחריך? אני די משוכנע שלא. היא צריכה עבודה מקצועית לכן גוגל טרנסלייט לא בא בחשבון. היא יצרה קשר עם מתרגם בידיעה שעבודה כזו שווה כסף. לך זה רבע שעה, לה זה פיתרון לבעיה חשובה.

ההתעסקות שלך ותשומת הלב שווים הרבה יותר מ-20 ש"ח. ואם כבר, דבר במספרים עגולים, מה מייצג הסכום "22"?

אולי לא 500, אבל 100-150 כבסיס לתחילת עבודה לא נשמע לי מופרך. למעשה, גם זה נשמע לי זול מדי. תקרא לזה מחיר לסטונדטים.

אם כל הדרכים מובילות לרומא, הדרך שלי מובילה אל הים

ר. פרסקי

פורסם
לקוחה פנתה אלי וביקשה שאני אתרגם משהו.

אמרתי לה את המחיר שאני נותן כיום לכל מני גופים כי היא סטודנטית שלומדת באוניברסיטה שיש לי הסכם עם אגודת הסטודנטים שלה.

.....

האם יש לכם מחיר מינימלי שמתחתיו אתם אפילו לא מתעסקים עם לקוח?

 

אתה יכול להוריד את ההוצאות שלך לאפס.

 

1. שהם יבואו אליך (למה לא?).

2. שישלחו לך את החומר מצולם/ באימייל/עם חברים.

3. שאתה תשלח להם את התרגום/קבלה/חשבונית לאימייל פקס/WHATSUP/ VIPER בלב בלה בלה , לא משנה.

4. ישלמו בהעברה בנקאית ישירות לחשבון שלך או ב- PAYPAL (אתה תראה את זה מיד בחשבונך).

SOLD  Manual Black Seat IBIZA 2012

Manual Toyota Corolla 2010 <----------

פורסם

מה לא מובן בזה שאין לי עלויות בכל מקרה?

 

1. לא צריכים לבוא אלי (יש מייל)

2. כבר שולחים לי את החומר במייל.

3. לסטודנטים אני לא חייב לשלוח את הקבלה. מספיק שאני סורק ושולח. הם לא באמת משתמשים בה. אני מוציא אותה בכל מקרה כי אני מצהיר על כל העבודות שלי. אם הם כן רוצים שאני אשלח להם את המקור, אני כולל את זה במחיר.

4. עושים לי העברות או שולחים לי צ'קים.

 

אנלוגי, אני מכיר את ההרגשה של סטודנט שאין לו מספיק בשביל המינימום, אז הוא נדפק או שהוא מקבל שירות מחפיר.

אני מנסה להיות כמה שיותר הוגן עם אנשים ונותן שירותים גם למי שלא יכול לשלם הרבה.

באופן אישי מפריעים לי בעלי מקצוע ש"עושקים" ויש להם כמות מינימלית של כסף שהם דורשים, גם אם העבודה היא קטנה מאוד.

 

אני לא מפסיד כסף עם זה שאני נותן למישהו מחיר זול. להיפך, זה עוד כמה שקלים שיש לי בכיס, שאם לא הייתי נותן את המחיר הזה, לא היו לי.

צריך לזכור שבמקצועות כמו תרגום, לפחות בהתחלה הרווחים הגדולים לא באים במכה אחת מלקוח אחד אלא משטף של לקוחות, שלכל אחד מהם יש כמה עמודים.

אם יש לי הרבה לקוחות קטנים, בסוף החודש אני מרוויח הרבה כי זה מצטבר להרבה תשלומים קטנים ושוטפים.

 

כרגע לפחות אני מקבל עבודות מכל מקור שאני יכול כי אני עדיין בונה מאגר לקוחות אבל בעתיד אצטרך לגבש מדיניות לגבי זה.

 

אני אעשה מה שאני יכול כדי להמשיך להיות רווחי אבל אני לא רוצה להיות מבעלי המקצוע המתנשאים האלו שלא סופרים אפילו לקוחות קטנים. הייתי הלקוח הקטן הזה מספיק זמן ואני יודע איך זה מרגיש.

פורסם
יש לי חברה לתרגום ותמלול וכל הקשור לתחום ויש לי הזמנת מינימום. מניסיון זה לא נכון לבנות על זה שמתישהו זה ישתלם כי זה לא. אותו לקוח שעשית לו ב-22 שח שאפשר להגיד שלא הרווחת בגלל נסיעה במקרה הטוב יפנה אליך ואז גם יצפה למחיר נמוך וגם עם לא עשית עבודה לפי דעתו ברמה גבוהה אז גם הוא לא יחזור וגם אתה לא הרווחת על העבודה שעשית. כעצה קטנה ולי יש ניסיון קטן בעסקים אם תמשיך לחשוב כמו שחשבת עד עכשיו לא תצליח. ואם אתה מעוניין לקבל עבודות קח מינימום על 250 מילים ותתייחס כיחידת מדידה. ככה כולם עובדים בתחום התרגום. ושלח במייל את העבודות גם עבור בדיקה לפני תיקונים ועם אתה יודע שתצטרך לנסוע ולהביא את העבודה ללקוח תוסיף כמה שקלים נגיד לדף תרגום עד 250 מילים אתה יכול לגבות 60₪ וקח 20 על נסיעה ותאמין לי תיצא לארג' :-) ואחלה שירות. ועם אתה מתרגם מקצועי אז אתה מוזמן לשלוח לי בפרטי מייל ואני יכול לדאוג לך לכמה עבודות ;-)

 

היי מיכאל, קראתי טקסט זה ויש לי הסתייגות מן הניסוח שהוא חיוני בתרגום. התעלם מדבריי אם כתבת בסלולרי.

בלי קשר, לעיתים אני מעדיף לקרוא במקור בגלל איכות התרגום.

 

יוסי יופי, שמחתי לקרוא דבריך בנושא תמחור.

פורסם

יוסי, אני מבין לגמרי את מה שאתה אומר. לא טענתי שאתה צריך לעשוק את לקוחותיך, אבל למצוא את הבאלאנס בין מחיר זול לכזה שלא שווה לעבוד עבורו.

אתה שאלת לגבי מחיר מינימום, מכאן הנחתי שאינך בטוח לגמרי בדרכך. אני רק מנסה לייעץ.

 

לדעתי סכום של 22 ש"ח לעבודת תרגום הוא גם נמוך מדי (זה שיקול שלך) ובעיקר לא נשמע טוב. אני חושב שמחיר כמו 22 ש"ח אולי מוציא אותך זול, אבל גם קטנוני (בעיני הלקוח). 50 ש"ח נשמעים טוב יותר, ועדיין מחיר זול למדי (ואולי מדי).

אישית אם הייתי חושב שמגיע לי על שירותי סכום כזה (20 ש"ח) הייתי עושה את העבודה בחינם, ומרוויח לקוח סופר מאושר שיחזור אלי ויפנה אלי עבודות של אחרים. אם אני לא מצפה שיחזור או יביא עבודה, על אחת כמה וכמה שאני רוצה תמורה הולמת לשירותי.

אתה לא מוכר את זמנך ולא מספר מילים, אתה מוכר ידע. הידע שלך שווה יותר. הפיתרון שסיפקת ללקוח שווה יותר. הוא יעריך אותך יותר אם תתמחר בצורה רצינית. שוב - לא עושק, פשוט תמחור הוגן.

 

אם זה אופי העסק שלך ויש לך כמה מאות לקוחות כאלה בחודש, תתעלם ממה שאמרתי (ותייצר מערכת גביה אונליין).

 

פנדוב - מסכים איתך אך מסתייג מדבר אחד: כתיבה מסלולרי אינה תירוץ לעילגות. גם בסלולרי ניתן לתקן.

אם כל הדרכים מובילות לרומא, הדרך שלי מובילה אל הים

ר. פרסקי

פורסם

אני משתמש בשירותי צילום - 15 אג' לעמוד.

בעל העסק לא מתבייש לגבות גם עבור שלושה עמודים תשלום.

 

גם במכולת לא מתביישים למכור מסטיק בחצי שקל.

 

כמו שאמר אלנוגי בסוף ההודעה, השאלה היא כמה כאלה יש לך בחודש.

FIAT Punto SX75 1998 > Punto EVO active 2010 > Bravo sensation 2011

 

פורסם

מתן, יש הבדל בין לקנות בחנות לבין לקבל שירות מבעל מקצוע. על מסטיק/שכפול עמוד אתה משלם את מחיר המוצר. על תרגום אתה משלם עבור ידע מקצועי. אם בעל חנות הצילום לא יגבה ממך כסף הוא יפסיד, יש לו הוצאות. אם יוסי לא יגבה כסף הוא "רק" לא ירויח, אין לו הוצאות (לפי החישוב שלו).

 

שוב, בהינתן מאות לקוחות של עבודות קטנות יש בזה הגיון (מסויים), אבל איכשהו נראה לי שלא זה המקרה.

אם כל הדרכים מובילות לרומא, הדרך שלי מובילה אל הים

ר. פרסקי

פורסם

כרגע לפחות אני מקבל עבודות מכל מקור שאני יכול כי אני עדיין בונה מאגר לקוחות אבל בעתיד אצטרך לגבש מדיניות לגבי זה.

 

אז, מדוע אתה שואל עכשיו?

כרגע אמורים להיות לך על המח 1001 דברים אחרים, חשובים יותר, לדאוג להם כבעל עסק.

במילים פשוטות, לעסק בתחילת דרכו אין זמן להתעסק בזוטות טריוויאליות. כשיגיע הזמן לבחון מחדש את העמדה, תבחון מחדש. כל עוד לא הגיע הזמן, קח את כל העבודות שאתה יכול, ללא תשלום מינימום.

אני הייתי שמח אם היו לי גם עבודות קטנות כאלה. לפעמים מתאים לך יותר לעשות 10 עבודות קטנות מאשר אחת גדולה, או כמה קטנות "כמו גרעינים" להסחת דעת מאחד גדול ומפחיד.

תתחיל לקבל פיי-פאל, תציע תשלום גם בהעברה בנקאית (אם לא עשית את זה כבר), ותמשיך בדרך שלך שמח וטוב לב.

תאמין לי שכשלא יהיה לך את הזמן להתעסק עם הזמנות של 200 מילים, אתה כבר תדע, ותדע גם כמה לדרוש.

בינתיים, זה לא משהו שדורש ממך להתעכב עליו...:wink:

ערוץ היוטיוב שלי: BuildiT - DIY Israel.

אם הייתי טוב במתמטיקה, לא הייתי דופק חשבון כל הזמן.

בתאריך 7.5.2025 בשעה 12:58, Night Driver כתב:

ברווז זה עוף ימי. גם מוח של ציפור וגם זיכרון של דג.

פורסם

יוסי, לדעתי אתה פשוט מרחם יותר מידי על הלקוחות שלך בגלל שהם סטונדטים. תהיה בטוח שהיית רוצה להתחלף עם כמה מהם...

מי שבא אליך לקבל שירות צריך לדעת גם לשלם על האיכות, הזמינות והשירות שלך.

22 ש"ח, מה נשאר לך מזה ?

מחר מחרתיים תהיה עוסק מורשה כבר יעלמו לך 28%-40% מזה (18% מע"מ ועוד 10% לפחות ביטוח לאומי, עוד לפני שדיברנו על מס הכנסה, הוצאת אחזקת עסק [רואה חשבון, דוח שנתי, פרסום וכד] ).

גם אם יהיה לך 200 לקוחות כאלה בחודש, לא תוכל להתקיים מזה ב-כ-ל-ל.

 

בעסקים אתה צריך לדעת להתייחס לחלק מהלקוחות כחד פעמיים ולדעת למקסם רווחים.

אני לא יודע כמה זמן אתה כבר בעל עסק, אבל כמוני כמוך, יש לך עוד הרבה מה ללמוד... (גם לי לקח זמן להבין מה אני מוכר ואיך -ואת משחק הפוקר הזה אני כבר לא מפחד לשחק; יש מחיר לכל דבר ואתה לא צריך להתבייש או להתקטנן).

 

איציק

Deepal S05 MAX MY26 272Hp 
   Citroen Berlingo XTR MY17
 1.6
HDi 100Hp Automatic

פורסם

פרנקוס:

 

כן יש מחיר מינימום לתרגום טקסט. למצער, יש היקף עבודה מינימלי שאתה יכול להגדיר.

 

לפי היקף או סכום הפרויקט תגדיר את אופני התשלום המקובלים עליך, וכדומה.

“.You will never reach your destination if you stop and throw stones at every dog that barks"

 

Winston S. Churchill -

פורסם

יוסי, לדעתי אתה צריך לקבוע לעצמך תעריף שמורכב משני חלקים:

1. תשלום עבור פינוי הזמן (לא הזמן עצמו) וביצוע הסוויץ' בראש לעבודה החדשה.

2. תשלום פר מילה/עמוד/משפט/שעה (איך שתרצה. אתה יכול להחליט שעל פחות מ 100 מילים לצורך הדוגמאה אתה לא גובה כלום וזה כלול בחלק הראשון).

 

אתה נמצא בתחום מאוד בעייתי כי לפעמים התשלום עבור העבודה לא יכסה לך אפילו את הניירת וחשבון החשמל של המחשב.

 

ד"א, בדקת עם יועץ המס שלך אפשרות להעמיס חלק מהוצ' הבית על העסק (אתה הרי עובד מהבית שהוא גם המשרד, חדר העבודה וכלי העבודה שלך)?

תודה לשרת התחבורה מירי רגב על קירוב הפריפריה למרכז.

פורסם

יש לי רואה חשבון שמטפל בזה.

 

והאמת היא שאני לא מסכים שזה לא תחום שלא מכסה הוצאות.

אם תרגמתי 3 עמודים בחודש, כבר שילמתי על החשמל של המחשב ושל כל הבית.

 

אני אגבש מדיניות מסודרת כשאראה שאני צריך להתחיל לסנן לקוחות כי יש יותר מדי אנשים.

עד אז אני אעבוד עם כל מי שירצה, גם אם זה מעט עבודה.

 

דין פרוטה כדין מאה.

 

ואיציק, אני גם מרחם עליהם כי הם סטודנטים אבל אני גם לא יוצא מזה עדיין.

סביר להניח שאני מתחיל עוד תואר בסמסטר הבא (לא תואר ראשון אז זה גם לא יאכל לי את כל הזמן).

פורסם

יוסי, אני אתן דוגמא קיצונית כדי שתבין למה אני מתכוון.

 

אם אני בא אליך שתתרגם לי משפט אחד כשאני מגיע אליך ומשלם מזומן.

 

עלה לך הדפסה של התרגום, חשבונית על כל הכרוך בה והשקעת בי זמן ואולי גם שיחת טלפון. הסכום שתגבה ממני בכלל יכסה את ההוצאות האלה?

תודה לשרת התחבורה מירי רגב על קירוב הפריפריה למרכז.

פורסם

נהג לילה, אתן לך את הדוגמא ההפוכה.

אם היית בא אליי עם הקטע הזה, היית מקבל את המשפט שלך, על חשבון הבית. אולי לא הרווחתי כסף, אבל "קניתי" לקוח מאד מרוצה. יש כמה דברים בשנה הראשונה של כל עסק שהם חשובים כמו, אם לא יותר, מכסף.

לקוח מרוצה כזה מפרסם אותך בכמה מקומות, גם בין החברים, גם באתרים שנותנים אפשרות לתת ביקורת כמו נניח זאפ (לא קשור ספציפית לתרגום, אבל מילא) ועוד. אז על האחד אולי אין רווח, אבל האחד הזה מביא עוד 5. למה? רק בגלל שהיית הוגן איתו.

ערוץ היוטיוב שלי: BuildiT - DIY Israel.

אם הייתי טוב במתמטיקה, לא הייתי דופק חשבון כל הזמן.

בתאריך 7.5.2025 בשעה 12:58, Night Driver כתב:

ברווז זה עוף ימי. גם מוח של ציפור וגם זיכרון של דג.


×
×
  • תוכן חדש...