Jump to content
  • הצטרפו למשפחה

    היי, היי אתה (או את) שם!

    אנחנו יודעים, נחמד להיות אנונימי, ולמי בכלל יש כוח להירשם או להיות עכשיו "החדשים האלה".

    אבל בתור חברי פורום רשומים תוכלו להנות ממערכת הודעות פרטיות, לנהל מעקב אחרי כל הנושאים בהם הייתם פעילים, ובכלל, להיות חלק מקהילת הרכב הכי גדולה, הכי מגניבה, וכן - גם הכי שרוטה, באינטרנט הישראלי. 

    אז קדימה, למה אתם מחכים? בואו והצטרפו ותהיו חלק מהמשפחה הקצת דפוקה שלנו.
     

dir="rtl" style="text-align:right;"> שימו לב! השרשור הזה בן 6534 ימים, שזה ממש ממש הרבה ולכן הוא ננעל.

אם אתם פותחי השרשור ו/או יש לכם עדכון רלוונטי לנושא - פנו לאחד המנהלים ונפתח את השרשור חזרה לתגובות.

פוסטים מומלצים

פורסם

היי,

 

אנחנו בדיוק יושבים לכתוב את השמות על ההזמנות לחתונה ופתאום נתקלנו בסוגיה מעניינת, מה כותבים על הזמנה לזוג:

 

1.יוסי ובת זוגתו.

 

2.יוסי ובת זוגו.

 

 

תודה לעוזרים....

 

עידן (וליטל).

ניתן לפנות אלי בה"פ לייעוץ בענייני יהלומים ותכשיטים

 

http://www.sheynjewellery.com.hk

  • תגובות 54
  • פורסם
  • תגובה אחרונה

המגיבים הפעילים ביותר בשרשור

המגיבים הפעילים ביותר בשרשור

פורסם

ובכן, יש שתי אפשרויות: או שתזמינו לארוע את החבר ובת זוגו,

או שתזמינו לשם את החבר וזוגתו (זוגתו היא לרוב אשתו החוקית; המילה ארכאית).

כמו שנאמר: "וזוגתו, אשת חיל, היא מפרנסת את ביתה" (מנדלי מוכר ספרים), וכמובן, "זוגתי הצנועה מרת צפּה שתחיה" (ביאליק).

 

לכן, בהזמנה כללית לארוע, נהוג לרוב להזמין את בן/בת הזוג.

 

אם, לעומת זאת, תזמינו לארוע את בת זוגתו של החבר, יתכן שזוגתו תעלב. :-D

פורסם

אינטואיטיבית הייתי בוחר באפשרות 1, אבל ההגיון אומר בת זוגו- בת הזוג שלו.

זה הגיוני גם בכיוון ההפוך: בן זוג שלה- בן זוגה.

היו אלה 10 שניות על חפירות בנושא הלשון העברית.

עידן ובת זוגו, ליטל ובן זוגה- שיהיה לכם במזל. :multi:

סוזוקי ג'ימני His side- JLX-L 2006 [   ] [][][][][] [   ]

טויוטה קורולה Her side- GLI 2013

שימרו על מרחק בכביש ועל קירבה בלב

פורסם

בהחלט אחד הקטעים המעצבנים בשפה העברית, כמעט כמו המילה "בכדי".

 

בכל אופן, כפי שאמרו מעליי, בת זוגו או זוגתו.

המצב הראשון הוא בד"כ זמני מתמשך (חברתו וכד'), המצב השני בד"כ קבוע (אישתו וכד').

 

ד"א, מעניין ששניים מתוך שלושת המגיבים בדיון זה הם רוסים... :roll:

 

איחלתי לחיילים הצלחה בהמשך דרכם.

פורסם

מה לעשות - עברית שפה הרבה יותר קלה מרוסית (בעיקר מבחינה דקדוקית...)

יש אנשים שמוציאים ממך את המיטב, אנשים נפלאים ונדירים. אני קוראת לו אהובי - אסף.

פורסם
מה לעשות - עברית שפה הרבה יותר קלה מרוסית (בעיקר מבחינה דקדוקית...)

 

רצינית , או נאמר בצחוק :sad: הבנתי כי העברית קשה שפה יותר .

 

בכל אופן , תשובות מעולות - כייף לראות דיון כזה .

 

וכמובן מזל טוב

 

אייל .

עצמאי בשטח - 1 מטר מהצד.

פורסם

עברית שפה קלה בהרבה מרוסית - בלי ציניות.

 

עד עכשיו השפה היחידה שמתקרבת לקושי ברמה הדקדוקית (מאלו שאני מכירה מקרוב) היא צרפתית וגם היא לא כ"כ קרובה...

יש אנשים שמוציאים ממך את המיטב, אנשים נפלאים ונדירים. אני קוראת לו אהובי - אסף.

פורסם

עברית בהחלט שפה קלה, וגם יש בה יחסית מעט מילים.

 

הספרדית עומדת איפשהו בין רוסית לעברית בהיבט הדקדוקי.

מנסיוני המוגבל, אני מתרשם שלמי שיודע רוסית, אנגלית ועברית - ספרדית היא הצעד ההגיוני הבא.

פורסם

ספרדית היא שפה די קלה. אני אמנם לא דוברת רוסית, אבל אני מאמינה שרוסית יותר קשה.

אולי כדובר רוסית כשפת אם קשה לך לראות את זה.

בכל אופן, השלב ההגיוני הבא אחרי אנגלית הוא ספרדית- היות וזוהי השפה המדוברת ביותר השנייה בעולם (אם הנתון הזה לא השתנה בשנים האחרונות).

חבל שלא טורחים ללמד את השפה הזו בבתי ספר- לא קשה ומאוד שימושית.

"חבר, אתה נוחר"

ביני אוטוביאנקי A112 ג'וניור 84'

פורסם

לאו דווקא - אני הלכתי על צרפתית (דומה מבחינה דקדוקית). הגיוני גם ללכת על גרמנית.

יש אנשים שמוציאים ממך את המיטב, אנשים נפלאים ונדירים. אני קוראת לו אהובי - אסף.

פורסם

באופן כללי זה טוב ונחמד לדעת שפות.

עם זאת, צרפתית היא שפה לא פשוטה ובנוסף לגרמנית היא גם פחות שימושית מספרדית (אלא אם כן את מבלה בצרפת לא מעט. או בנתניה.).

"חבר, אתה נוחר"

ביני אוטוביאנקי A112 ג'וניור 84'


×
×
  • תוכן חדש...