אלעד, תמסור דש לעדיאל כשהם מגיעים לירושלים
ואכן, כדאי מאוד להחליף פלאנג'. ממליץ בחום.
גבי, לדעתי ממש לא תקין, אלא אם כן מדובר בימים שהיו כאן 0 מעלות לפני כשבוע.
על פי מהלך הסרט זה הכי מדויק. התרגומים למילה הם חֻרְבָּן; אֻמְלָלוּת; שְׁמָמָה.
אני לא רואה את סמאוג אמלל בסרט, גם לא בשממה. אני כן רואה את החרבן שהוא עושה. זו דעתי.
לא קראתי את הספר לצערי, אבל כן ראיתי את הסרט. מה הומצא בדיוק?
אגב, השם צריך להיות לדעתי "החורבן של סמאוג", מלשון החורבן שהוא עושה, ולא נפילתו או מפלתו או כל דבר אחר שקשור לכך.